Vertalingen Nederlands – Engels

Professionale vertalingen Engels – Nederlands for start-ups, scale-ups en andere ambitieuze ondernemers die een internationaal publiek willen aanboren.

  • Hoogwaardige vertalingen – geen letterlijke overzetting, maar een goede flow in het Engels
  • Gemaakt door copywriters met marketingkennis – de tekst staat in dienst van jouw boodschap en strategie
  • Snel en transparant – korte doorlooptijd, open overleg, snel opgeleverd


Je verhaal opnieuw verteld

Een goede vertaling is nooit zomaar een vertaling, maar een hertaling. Als Engels je moedertaal is, dan voel ’t je als er iets niet klopt: “zo zouden we dat hier nooit zeggen”. Een tekst die raar aanvoelt: dat staat dat ontzettend onprofessioneel. Daarom werk ik met een native English copyeditor. Samen transformeren we je tekst tot een foutloos en professioneel Engels stuk (VS of GB).


Looking for an English version too?

A good translation is never just a translation; it’s a new text in another language. Let’s say English is your first language. When you read a clunky text, you just feel that something is off—“We would never say it like this.” You might even recognize it as a translation. A text that feels weird—that comes across as unprofessional and makes for a missed opportunity to engage the reader. That’s why I work with a native-English-speaking copy editor. Together we transform your text into a correct, smooth, and professional English piece (British or American English). (credits: Carrie Ballard – Atelier English)

Do you want to experience what it’s like to have your text professionally rewritten or translated?

Contact us!